Characters remaining: 500/500
Translation

tiểu tinh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tiểu tinh" est un terme ancien qui se traduit littéralement par "femme de second rang" en français. Voici une explication détaillée pour un nouvel apprenant du vietnamien :

Définition et Usage

"Tiểu tinh" est un terme qui fait référence à une femme qui occupe une position inférieure dans une hiérarchie sociale ou familiale. Historiquement, cela peut désigner une concubine ou une femme qui n'est pas la première épouse dans un contexte où la polygamie était pratiquée.

Exemples d'utilisation
  1. Contexte historique : Dans les anciennes dynasties vietnamiennes, un homme riche pouvait avoir plusieurs épouses. La "tiểu tinh" serait alors la seconde épouse, souvent avec moins de droits ou de statut que la première épouse.
  2. Dans la littérature : On pourrait rencontrer ce terme dans des poèmes ou des romans qui explorent les relations familiales ou les dynamiques de pouvoir au sein du mariage.
Usage avancé

Dans un contexte moderne, le terme "tiểu tinh" peut ne pas être couramment utilisé, mais il reste pertinent dans des discussions sur l'histoire sociale et culturelle du Vietnam. Il pourrait également être utilisé dans des analyses littéraires ou historiques.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "tiểu tinh", mais vous pourriez rencontrer d'autres termes relatifs aux rôles des femmes dans la société, comme "vợ" (épouse) ou "thiếp" (concubine).

Différents sens

En dehors de son sens littéral, "tiểu tinh" peut également être utilisé métaphoriquement pour parler de personnes qui se sentent marginalisées ou dont le statut est perçu comme inférieur dans d'autres contextes.

Synonymes
  1. Thiếp : Cela désigne également une concubine ou une femme d'un statut inférieur.
  2. Vợ lẽ : Cela signifie "épouse secondaire", un terme similaire à "tiểu tinh".
  1. (arch.) femme de second rang.

Comments and discussion on the word "tiểu tinh"